lunedì 4 agosto 2014

Dubbi e pensieri laterali di una mente dislessica

Sottotitolo: Regressione ai due anni.

Clyo: Fedo... Ma cosa vuol dire "stories"? È il plurale di negozi ?
Fedo: no, quello è "store", plurale "stores". Stories sono i piani di un edificio.
C: mmm... OK... Ma non si dice "Flat"?
F: no,"Flat" è appartamento.
C: Giusto. Ma allora come si dice quando sei su un "elevator" è qualcuno ti chiede "a che piano va?"
F: "Floor"... Si dice "which floor?" ... "Stories" è usato di più per indicare i piani nella struttura architettonica.
C: ah... Giusto. Floor. ... E come si dice "farina"?
F: "Flour".
C: ah. ... E allora come si dice "profumo"???
F: flavor.
C: mmm... Ok. Mmm...  Giusto.

24 commenti:

  1. E flower? ;)
    Story (GB) o storey (US) lo troverai molto nei romanzi :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Flower lo so! Anche se al mercato dei fiori, i venditori gridano "One posy for a FAAAAIVAAA", e non capivo se fosse Flowers- Flavour - "Fava"(?). Anche qui è intervenuto Fedo spiegandomi cos'era un Fiver. :-D

      Elimina
    2. Seee... ma a me piacciono solo le piante vive! ;-)

      Elimina
  2. Ahahahah... Mr. Fedo è davvero in gamba con i bambini! xD

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ma... ma... ma.. io ho 29 anni! XD

      Elimina
    2. Oddio sto morendo hahaahahahahahahah Grande Nyu! haahahahahah

      Elimina
    3. Ahahahaha.. ci vuole tanta pazienza, amore e una certa propensione!
      Mr. Fedo, siamo tutti con te! xD

      Elimina
    4. La mia risposta matura e ponderata è: NON VI FACCIO PIU' AMIKE! ;-P

      Elimina
    5. Nuuuu.. non è che ora mi togli dagli amici di Facebuk? ahahahahah!

      Elimina
  3. Ma stories significa anche racconti, storie :p

    Moz-

    RispondiElimina
    Risposte
    1. In quel caso, come dice mr. Fedo, devi guardare il contesto.

      Elimina
  4. Lingue, perché cercate di confonderci in modo così crudele? XD

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Capisci quando dico che non sono propri portata per imparare nuove lingue? XP

      Elimina
  5. Ahi, menti dislessiche (e siamo in due)! Tutto l'appoggio del caso...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sì, sì... che confusione! Grazie per la comprensione e condivisione, finalmente qualcuno mi capisce! :-D

      Elimina
  6. Questa è solo una frazione dei tormenti quotidiani che infliggo a Mr. K per via della sua #*@§^ di lingua :-D

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ma spero che i tuoi quesiti siano di tutt'altro livello. Comunque basta pochissimo per mettermi in confusione

      Elimina
  7. Come hai ragione! Che delirio..poi arriva mia mamma, che non sa l'inglese e magari mi chiede una roba tipo questa, oppure di quelle parole che hanno più significati a seconda di dove le posizioni nella costruzione della frase, aiutoooo!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Io sono come tua mamma allora! ;-D I significati diversi li posso anche capire, faccio confusione con lo spelling delle parole simili e di conseguenza non ricordo neppure il loro suono XP

      Elimina
  8. :) come ti capisco, si potrebbe andare avanti così all'infinito

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...