giovedì 20 dicembre 2012

Italo-giapponese


Forse non tutti sanno che... Il nipotino di Mr.Fedo, cioè il figlio di suo fratello, è per metà giapponese.
Questo bimbo, di un anno, tra un po' di tempo parlerà sia giapponese sia italiano... Fortunato lui!
(Dopo il salto :  gli animali del libro)

Ma per ora ha ancora tante cose da imparare e purtroppo ci sono pochi libri per bambini tradotti sia in italiano che in giapponese, allora ho pensato di far gliene uno io!
Ho utilizzato il libricino fatto con scatole di cereali come supporto per disegnare gli animali più comuni. Le pagine spesse di cartoncino sono adatte ad essere maneggiate da un bambino, ma per renderlo ancora più indistruttibile e conservare meglio le illustrazioni, l'ho rivestito con pellicola adesiva trasparente.
Per le illustrazioni mi sono cimentata di nuovo nell'utilizzo delle tempere, dopo un lungo periodo di inattività dopo averle comprate: non sono il mio mezzo preferito, ma non volevo che seccassero senza averle praticamente mai utilizzate, per cui l'ho preso un po' come un esercizio personale.
  Dopo tutto non mi dispiace l'effetto vellutato della tempera, lo trovo molto adatto per un libro per bambini piccoli.
Con l'aiuto della sua mamma, ho scritto il nome di ogni animale in italiano e in giapponese.
Ho utilizzato dei caratteri hiragana, sono dei caratteri "semplici" per i bambini, e sotto la pronuncia italiana per leggerglielo correttamente.
Non essendo per nulla pratica con la scrittura nipponica, spero che siano venuti bene, ma per sicurezza ho chiesto una consulenza ad Automaticjoy di "Nihon, almost a love story" (blog super interessante in diretta dal giappone!) che ringrazio infinitamente!
Io ho già imparato Inu (cane),  Neko (gatto) e Sakana (pesce)... ora tocca spiegare al nipotino che un cane piccolo (come il mio) resta pur sempre un "cane" e si offende se lo si chiama "gatto" (Nene)!

8 commenti:

  1. Risposte
    1. Grazie mille! È molto semplice ma per ora va bene così, lui è ancora piccolino per cose più elaborate!

      Elimina
  2. Bellissimo e anche molto utile e personalizzato! Un regalo davvero bellissimo ^^

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Eh si, purtroppo non ci sono libri in due lingue, se non i Barbapapà che lui ADORA! Grazie!!

      Elimina
  3. È bellissimo, che bambino fortunato il tuo nipotino!
    Mi fa piacere esserti stata d'aiuto, se mai ti servisse una mano per un eventuale "volume 2" fammi sapere eh!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sei stata utilissima! Io non avrei proprio saputo valutare questo lavoro! Sicuramente mi piacerebbe farne altri, appena avrò un po' di tempo! grazie ancora!!!

      Elimina
  4. Mi piace un sacco come è venuto :) uuurgh voglio farne uno anche io, ma quando? :(

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie!!! Pensavo non fosse di tuo gusto perché è abbastanza "sobrio", ma l'ho fatto in stile un po' giappo, senza troppi fronzoli.

      Inizia a mettere da parte i fogli di cartone...

      Elimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...