martedì 4 giugno 2013
La parola del giorno: trespass
trespass
verb
1. to go on someone's land without permission.
-He told me I was trespassing.
-The sign said “No Trespassing.” — often + on
-The hunters trespassed on the farmer's land.
2. old-fashioned : to do something that hurts or offends someone —usually + against
We must try to forgive those who trespass against us.
3. formal : to treat someone unfairly especially by asking for or expecting more than is fair or reasonable — often + on or upon
I hope I am not trespassing on/up on your time. [=I hope I am not using too much of your time]
Oltrepassare: 1.Entrare abusivamente nel territorio di qualcuno.
2. Abusare, fare qualcosa che fa male a qualcuno.
3. Modo formale:"Spero di non abusare del tuo tempo"
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
sembra una parola francese più che inglese ad ogni modo mi piace la tua rappresentazione sempre essenziale e acuta! devi assolutamente proporre il progetto a qualche editore. 1 smile
RispondiEliminaSe non avessi anche la "vocina" che mi dice la pronuncia lo leggerei anch'io alla francese ;-)
EliminaQuesto mi piace particolarmente!
RispondiEliminaperché... sei trasgressiva! ;-D
EliminaSul serio, mi ci farei un poster. Pensaci!
EliminaVedendo di sfuggita l'anteprima nella mia bacheca mi sembravano globuli rossi.. hahahahaha! xD
RispondiEliminaA me dall'anteprima sembravano semi di fragole XD
EliminaE' test di Rorschach a sgamo? ;-P
Ebbene sì: vi sto studiando da settimane ormai!
EliminaAhahahah.. l'ho sempre pensato che qualcuno ci osserva..
EliminaPerò anche a me fa venire in mente "siamo fatti così" ;-D
EliminaSembra un po'un porcospino investito da un'auto, poverino (penso che se fosse davvero un test psicologico verrebbero fuori cose brutte...)
RispondiEliminaPiperita: purtroppo questo E' un test psicologico... mi spiace, sarai valutata molto male U_U
EliminaNo, scherzo: in realtà se ci vedete qualcosa di "viscerale" va bene, volevo rendere anche l'idea di abuso.